Wednesday 19 December 2012

Lyric [Romaji + English Translation] AKB48 - Cinderella Wa Damasarenai

 Romaji :

OREE!
OREE!

Mayonaka reiji no machi wa
Dare mo kare mo yume wo miteru
Shuuden ni noriokuretara
SHINARIO wa ROMANSU

Kotoba ni wa bara wo kazatte
Anata kara sasou shisen
Sarigenaku koshi ni mawasu
Sono migite
FURAMENKO odoru you ni...

You soko shinsekai
Jounetsu no rakuen
Ai no kuni he
Annai shimashou
Amai KISU wa iriguchi

*SHINDERERA wa damasarenai
Mikake yori
Nagaku ikiteru
Otokotachi wa
Sono ba dake no
Kari no oujisama
SHINDERERA wa damasarenai
Shinjirareru
GARASU no kono kutsu
Katahou dake wo
Nuide yuku wa
Itsu no hi ni ka
Sagashi ni kite OREE!*

Chikaku ni sumu tomodachi ni
Tomesasete morau tsumori de
Keitai kara denwa shitera
Sabishige na tameiki
"TAKUSHII de okuru yo" tte
Amari ni mo shinshiteki ni
Yasashiku shite kureru kara
Tamesu you ni
Yureru furi uwame tsukai

Konomama kaerou kana?
Mou sukoshi itai keredo...
Douzo watashi
Michibikita mae!
Shiranai yoru wo oshiete

SHINDERERA wa akai shita dasu
Hohoemi no shita ni kakushite
Donna fuu ni
Sasou tsumori?
Manabitai RESSUN
SHINDERERA wa akai shita dasu
Shinjirarenai
Kabocha no basha nante
Asa ga kureba
Subete kawaru
Watashi dake wo
Suki ni natte OREE!
English Translation :

Olé!
Olé!

In this town at midnight,
Everyone, even he, is dreaming
If I miss the last train,
It’s a scene of romance

Your words are like adorning roses
An inviting gaze from you
Nonchalantly you turn to my hip
That right hand
And dance like flamenco…

Greetings to a new world
A passion’s paradise
To love’s country
Let’s lead on
This sweet kiss is the entrance

Cinderella won’t be deceived
Living longer
Than her outward appearance
All of the men
In that place alone
Are fleeting princes
Cinderella won’t be deceived
The glass shoe
That they have faith in
I take off
From only one side
One day,
They’ll look for me, Olé!

I plan to have my next-door friend
Let me crash at his place
If I call from my cell phone
With a lonely sigh,
He’ll say, “I’ll send over a taxi,”
In hardly a gentleman fashion,
He’ll take care of me
So as to test him,
I’ll sway and shake as I send up a gaze

Can we go back like this?
I want to stay a little longer, but…
By all means,
Lend me your guidance!
Show me a night I don’t know

Cinderella sticks out a red tongue
As she hides a smile underneath
How do you intend
To invite me?
I want to learn this lesson
Cinderella sticks out a red tongue
I can’t believe
Such a horse-drawn pumpkin
When the morning comes,
Everything changes
Only fall in love
With me, Olé!

Cinderella won’t be deceived
Living longer
Than her outward appearance
All of the men
In that place alone
Are fleeting princes
Cinderella won’t be deceived
The glass shoe
That they have faith in
I take off
From only one side
One day,
They’ll look for me, Olé!

0 komentar:

Post a Comment