Thursday 20 December 2012

Lyric [Romaji + English Translation] AKB48 - Fushidara Na Natsu

Romaji :

Fushidara na natsu ga kuru
Shakunetsu no taiyou tsure
Sono subete moyasu you ni
Itoshisa wo kasoku saseru

Aoi umi
Mune sawagi
Namidatta HAATO
Mitsume au
Menazashi ni
OTOSARERU yokan
Yashi no ki ga
Kaze ni yure
Omowaku ga mieru
Kuchibiru ga nurete iru
Miseinen no mousou wa
Tomerarenai wa
Ai no mikaeri
Mizugi shidai to shitteru

*Fushidara na natsu ga kuru
Jounetsu ga bakuhatsu suru
Tengoku no DOA wo akete
Tokimeki wa kanbi na wana*

**Hoshiku naru
Hoshiku naru
Hoshiku naru
Hito natsu no ROMANSU**

Sunahama no otokotachi
Furikaeru biyaku
Ude no naka
Surinukete
UINKU shita watashi
SUPIIKAA nagarete iru
Koshi ni kuru MUSIC
Sukoshi dake oyoidara
KUURUDAUN dekiru kedo
Abunasugiru no kono FEROMON wa
Keikaku sareta yuuwaku

Fushidara na natsu ga kuru
Shakunetsu no taiyou tsure
Sono subete moyasu you ni
Itoshisa wo kasoku saseru

Shite mitai
Shite mitai
Shite mitai
Hito natsu no keiken

Fushidara na natsu ga kuru
Shakunetsu no taiyou tsure
Sono subete moyasu you ni
Itoshisa wo kasoku saseru



English Translate :

A loose summer comes
A red-hot sun leads on
In order for everything to burn passionately,
I’m forced to hasten my affections

The blue sea
A premonition
A swelling heart
Gazes meet
In a glance
A premonition I let drop
A palm tree
Sways in the wind
Expectations are visible
My lips are getting wet
Under age illusions
Cannot stop
Loving glances back at me
I know are because of this swimsuit

A loose summer comes
The scorching heat explodes
I open the doors of paradise
This throbbing is a sweet trap

I want it
I want it
I want it
One summer’s romance

All of the men at the beach
Look over their shoulders aroused
Slipping through
From within their arms,
I winked
The speakers flow
With music coming from the hips
If you swim just a little bit,
You can cool down,
But isn’t that too dangerous?
These pheromones
Are a temptation going according to plan

A loose summer comes
A red-hot sun leads on
In order for everything to burn passionately,
I’m forced to hasten my affections

I wanna try
I wanna try
I wanna try
One summer’s experience

A loose summer comes
A red-hot sun leads on
In order for everything to burn passionately,
I’m forced to hasten my affections

A loose summer comes
The scorching heat explodes
I open the doors of paradise
This throbbing is a sweet trap

I want it
I want it
I want it
One summer’s romance

0 komentar:

Post a Comment