Romaji :
taiyou ga kinou yori
mabushiku teritsuke hajimetara
massisona T shatsu ni
imasugu kikaete
kimi wo sasoitai
umisoi no kokudou wo
madamada sukiteru
pasu ni nori
shiokaze wo oikakete
dare yori mo hayaku
natsu wo sagasunda
kokoro no tonari de
onaji keshiki minagara
nan' nen' kan' mo
bokutachi wa tomodachi no mamasa
mabushiku teritsuke hajimetara
massisona T shatsu ni
imasugu kikaete
kimi wo sasoitai
umisoi no kokudou wo
madamada sukiteru
pasu ni nori
shiokaze wo oikakete
dare yori mo hayaku
natsu wo sagasunda
kokoro no tonari de
onaji keshiki minagara
nan' nen' kan' mo
bokutachi wa tomodachi no mamasa
kachuusha hazushi nagara
kimi ga fui ni furikaete
kaze no naka de hohoemu dake de
nazeka nani mo ienakunaru yo
konna omotte iru noni...
kachuusha hazushi nagara
nagai kami wo hodoku you ni
itsu no ma nika otona ni natte
boku no te ni ha todokanai kurai
motte suki ni naru yo...
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
sunahama wa
kimi ni nite
omoidoori ni arukenai yo
yoseru nami
yokerutabi
futari no ashiato kesarete shimatta
tashikana mono nado
nani mo hashiku wa naiyo
mujakina kimito rainen mo umi ni kuretara
kachuusha shiteru kimi ni
boku wa nagai ren'aichuu
onaji KURASU deatta hi kara
kirei ni natta kyou made zutto
kisetsu nan'do meguttemo
kachuusha shiteru kimi ni
dare mo dare mo kanawanai yo
sekaichuu de ichiban niau
kami wo tometa tenshi no wakka
towa ni kawaranaide
kimi ga suki da
kotoba ni dekinai yo
kimi ga suki da
boku no kono kimochi
kimi ga suki da
komugiiro ni yakukeru you ni...
koi wa kitto
itsuka ki zuku monosa
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru
kimi ga fui ni furikaete
kaze no naka de hohoemu dake de
nazeka nani mo ienakunaru yo
konna omotte iru noni...
kachuusha hazushi nagara
nagai kami wo hodoku you ni
itsu no ma nika otona ni natte
boku no te ni ha todokanai kurai
motte suki ni naru yo...
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
sunahama wa
kimi ni nite
omoidoori ni arukenai yo
yoseru nami
yokerutabi
futari no ashiato kesarete shimatta
tashikana mono nado
nani mo hashiku wa naiyo
mujakina kimito rainen mo umi ni kuretara
kachuusha shiteru kimi ni
boku wa nagai ren'aichuu
onaji KURASU deatta hi kara
kirei ni natta kyou made zutto
kisetsu nan'do meguttemo
kachuusha shiteru kimi ni
dare mo dare mo kanawanai yo
sekaichuu de ichiban niau
kami wo tometa tenshi no wakka
towa ni kawaranaide
kimi ga suki da
kotoba ni dekinai yo
kimi ga suki da
boku no kono kimochi
kimi ga suki da
komugiiro ni yakukeru you ni...
koi wa kitto
itsuka ki zuku monosa
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
kachuusha gaaru
English Translation :
When the sun begins to shine
More radiant than yesterday
I'll change immediately
Into my white t-shirt
And invite you along
More radiant than yesterday
I'll change immediately
Into my white t-shirt
And invite you along
The bus that I'm taking
On the highway by the coast
Still has some empty seats
The sea breeze passes by
I'm further ahead than anybody
In my search for the summer
On the highway by the coast
Still has some empty seats
The sea breeze passes by
I'm further ahead than anybody
In my search for the summer
Looking at the same scenery
I hold you close to my heart
Our friendship will stay just like this
No matter how many years go by
I hold you close to my heart
Our friendship will stay just like this
No matter how many years go by
As you take off your hairband
You unexpectedly look over at me
Just seeing you smile amidst the wind
I'm somehow at a loss for words
But even if I feel this way...
You unexpectedly look over at me
Just seeing you smile amidst the wind
I'm somehow at a loss for words
But even if I feel this way...
As you take off your hairband
Your long hair is set free
Before I knew it, you've become an adult
To the point that you're out of my reach
But I'm more and more in love...
Your long hair is set free
Before I knew it, you've become an adult
To the point that you're out of my reach
But I'm more and more in love...
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
The sandy beach
Is just like you
I can't just stroll around as I please
Is just like you
I can't just stroll around as I please
Every time we run away
From the approaching waves
Our footprints are erased
From the approaching waves
Our footprints are erased
I don't have any desire
For things that are certain
As long as we return to this beach next year
For things that are certain
As long as we return to this beach next year
I've been in love for a long time
With you in your hairband
From when met in the same class
Until this beautiful day
So many seasons have passed
With you in your hairband
From when met in the same class
Until this beautiful day
So many seasons have passed
Nobody even comes close
To you in your hairband
In the whole world,
That halo in your hair suits you the best
Don't ever take it off
To you in your hairband
In the whole world,
That halo in your hair suits you the best
Don't ever take it off
I love you
But I can't put it into words
I love you
These are my true feelings
I love you
It's like I've given you a tan
Love is, most definitely,
Something that will be realized someday
But I can't put it into words
I love you
These are my true feelings
I love you
It's like I've given you a tan
Love is, most definitely,
Something that will be realized someday
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
Everyday, Everyday, Everyday
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
Everyday, Everyday, Everyday
Headband girl
0 komentar:
Post a Comment