Saturday, 19 January 2013
[Download] Majisuka Gakuen Season 2
Murid(Pemeran) : AKB48 , SKE48 , SDN48
Starting Song : AKB48 - Yankee Soul
Ending Song : AKB48 - Seishun to Kizukanai Mama
Genre : Human Drama
Language : Japan
Home Production : Dentsu
Original Channel : TV Tokyo
Sinopsis :
Majisuka Gakuen 2 berlatar belakang keadaan Perguruan Majisuka pada tahun ajaran baru setelah Yūko Ōshima dkk lulus (kecuali Gekikara) dan kuasa atas geng Rappappa diserahkan kepada Maeda.Team Hormone masuk ke geng Rappappa dan Empat Ratu Langit Baru telah terpilih , yaitu Amakuchi (Gekikara) , Yōran(Gakuran) , Noh-Kyōgen Sister(Kabuki Sisters) , dan Shaku.
Maeda menyerahkan kepimpinannya pada Otabe dari Kyoto , Otabe adalah murid baru(murid pindahan) yang telah dikenal Maeda jauh sebelum ia pindah ke Majisuka.Maeda tidak masuk sekolah beberapa hari karena menyelesaikan suatu urusan yang diberikan oleh Yuko sebelum Yuko meninggal.
Nezumi dan Center merencanakan kudeta pada Rappapa dan mengumpulkan murid Majisuka membuat aliansi yang dinamakan 'Aliansi Huruf Tsu'. Sementara di Majisuka terjadi revolusi , di Yabakune(sekolah rival Majisuka)yang semula Yabakune telah berdamai dengan Majisuka, sekarang kembali menjadi rival Majisuka karena kepemimpinan di Yabakune telah diambil alih oleh Shibuya(Mantan Empat Ratu Langit Rappappa), Janken yang baru saja menjadi pemimpin baru geng Yabakune dilengserkan oleh Perkumpulan Kaki Telanjang (disingkat 'Habu' | Pemimpin : Shibuya) . Shibuya yang telah menyatakan perang dengan Majisuka dengan menintimidasi para murid Majisuka yang berkeliaran dijalanan. Saudara kembar Yuko , Yuka dan Yuki datang ke Majisuka untuk mencari Maeda dan menyampaikan pesan rahasia Yuko sebelum meninggal , mereka juga memperingati seluruh murid Majisuka untuk mempersiapkan diri menghadapi Yabakune dan mengesampingkan masalah internal untuk sementara.
Di saat terjadi konflik antara Majisuka dengan Yabakune, Maeda sering tidak masuk sekolah dan tidak mengetahui konflik yang sedang terjadi, bahkan tidak mengetahui kehadiran saudara kembar Yūko. Ia tidak masuk sekolah berhari-hari karena sibuk menghajar para penjahat dan pengikut yakuza di wilayahnya. Ia melakukannya demi mendapatkan jawaban atas pesan Yūko sebelum meninggal. Yūka dan Yūki pergi mencari Maeda, sementara Rappappa dan Aliansi Huruf Tsu memikirkan cara untuk mengatasi Yabakune. Otabe, yang dipercaya oleh Atsuko untuk memimpin Rappappa, menyarankan agar Empat Ratu Langit tidak membalas serangan terlalu cepat—ia menunggu saat yang tepat. Maeda yang tidak diketahui keberadaannya membuat Shibuya bersiasat untuk menghancurkan para petinggi Rappappa terlebih dahulu. Satu per satu Empat Ratu Langit Baru Rappappa dikalahkan oleh Yabakune, sementara Nezumi, yang memprovokasi agar kedua pihak saling menyerang, berencana untuk menyingkirkan Center. Pengkhianatan itu diketahui oleh para murid Majisuka sehingga Aliansi Huruf Tsu pecah, sedangkan Center masih setia kepadanya meskipun sudah mengetahui pengkhianatan Nezumi. Sementara itu, bertambahnya korban karena aksi kekerasan yang dilakukan Maeda telah menarik perhatian polisi sehingga ia menjadi buronan. Sebelum para polisi berhasil menemukan Maeda, Yūka dan Yūki terlebih dahulu menemukannya dan menyampaikan pesan Yūko yang belum tersampaikan kepadanya. Tetapi Maeda belum memahami maksud Yuko. Ia memutuskan untuk kembali ke Majisuka.
Setelah kembali ke sekolahnya, Maeda disambut oleh Otabe. Maeda berkata bahwa ia telah menyadari bahwa sedang ada perang antara Majisuka dengan Yabakune dan kehadirannya dinantikan oleh Shibuya. Maeda segera pergi menemui Shibuya di Yabakune untuk mencegah perkelahian besar yang akan terjadi antar kedua sekolah,akan tetapi Nezumi melihat Maeda sedang menuju ke Yabakune dan ia menelepon polisi,Nezumi menginginkan Maeda ditahan agar perang antara Majisuka dan Yabakune tetap akan terjadi,polisi kemudian datang ke Yabakune untuk menyelidiki jejak Maeda. Disaat Maeda dan Shibuya akan berduel diruangan Yabakune, Dance datang untuk memberikan informasi bahwa polisi sedang mencari Maeda. Shibuya menyuruh Dance untuk meminjamkan seragamnya untuk dipakai oleh Maeda agar polisi tidak menemukannya .Lalu, Maeda berhasil kabur karena bantuan Shibuya. Karena duel antara Maeda dan Shibuya tertunda, maka perkelahian antara murid Majisuka dan Yabakune tak terelakkan. Pada waktu dan tempat yang telah ditentukan, para yankee Majisuka dan Yabakune melakukan perkelahian besar-besaran. Para polisi mengamankan wilayah namun tidak menginterupsi perkelahian karena mereka hanya menantikan Maeda.Dalam perkelahian itu Majisuka yang kalah jumlah dan meraka kewalahan menghadapi Yabakune , disaat Majisuka diambang kekalahan Yuka dan Yuki datang dan memberi semangat kepada Majisuka.Majisuka kembali bangkit,Choukoku datang dalam perkelahian itu,tapi Choukoku tidak membela Yabakune karena Yabakune telah memberikan uang padanya agar ia bekerja sama dengan Yabakune tapi uang itu ia kembalikan(mungkin karena Choukoku itu Majijo sejati).Setelah Choukoku datang,datanglah Black dan Torigoya(Mantan Empat Ratu Langit Rappappa) juga Sado(Mantan Wakil Ketua Rappapa).Kemudian alumni atau mantan murid Yabakune termasuk mantan pemimpin Yabakune datang untuk membantu Yabakune.Setelah Maeda datang, perkelahian berhenti. Maeda tidak bertarung dengan Shibuya, melainkan menyampaikan alasan kenapa ia menghilang selama beberapa hari dari sekolahnya, termasuk pesan Yūko sebelum meninggal dunia.Maeda juga menyampaikan pesan dan salam perpisahan kepada Majisuka dan murid Majisuka.Sado juga sempat mengatakan mengerti kenapa Maeda yang dipilih oleh Yuko untuk menjadi pemimpin Majisuka dan Rappapa. Setelah menyampaikan itu semua, ia menyerahkan diri ke polisi, sementara Shibuya berdamai dan menyaksikan kepergian Maeda setelah memahami apa yang telah disampaikan oleh Maeda.Teman-teman Maeda sangat sedih ketika Maeda dibawa polisi, Teman-temannya meneriakkan namnya beberapa kali karena mereka tidak rela Maeda meninggalkan mereka.Sementara di mobil polisi Minami dan Maeda berbicara sedikit tentangnya. --END--
Download Address(Via MediaFire):
Click Here
or
Click Here
Subtitle Indonesia IslandSubs
[Download] Majisuka Gakuen Season 1
Murid(Pemeran) : AKB48 , SKE48 , SDN48
Aired : 8 Januari - 26 Maret 2010
Starting Song : AKB48 - Majisuka Rock 'n Roll
Ending Song : AKB48 - Sakura no Shiori
Genre : Human Drama
Home Production : Dentsu
Original Channel : TV Tokyo
Language : Japan
Sinopsis :
Atsuko Maeda dan Daruma Onizuka, dua murid yang tidak saling mengenal, pindah sekolah ke Perguruan Majisuka dan masuk di kelas yang sama, kelas 2-C. Di wilayah mereka, sekolah tersebut terkenal sebagai sekolah para murid nakal, yang dikenal dengan istilah yankee (ヤンキー yankī?) dan dipenuhi oleh geng-geng yang didirikan para yankee. Awalnya Maeda menyembunyikan kekuatannya, sementara Daruma berlagak di hadapan salah satu kelompok yankee di kelasnya, Team Hormone. Saat melihat Daruma digencet Team Hormone, Maeda tidak mau ikut campur, namun ia bergairah untuk berkelahi setelah Team Hormone meremehkannya sambil mengucapkan kata majisuka? ("apa kamu serius?"). Maeda membuat Team Hormone kalah telak. Daruma segera ingin menjadi anak buahnya setelah tahu bahwa Maeda sangat kuat. Kekalahan Team Hormone diketahui oleh Sado, wakil ketua geng Rappappa, kelompok yankee terkuat di Perguruan Majisuka. Dengan cepat, berita mengenai murid baru yang kuat menyebar di seluruh Majisuka, serta diketahui oleh Yūko Ōshima, ketua geng Rappappa yang sedang sakit. Banyak yang ingin mengalahkan Maeda demi reputasi atau sekadar adu kekuatan, sedangkan Maeda enggan berkelahi setelah kehilangan sahabatnya, tak lama sebelum ia pindah ke Majisuka. Ia berkelahi hanya bila ada yang menyinggung masalah "keseriusan" atau berkata "majisuka".
Maeda bekerja sambilan sebagai perawat di rumah sakit dan merawat Yūko yang menjalani rawat inap, namun ia tidak tahu bahwa Yūko adalah ketua geng Rappappa. Sado yang mencemaskan reputasi Rappappa mencoba mengalahkan Maeda dengan membiarkan Empat Ratu Langit—empat anggota geng Rappappa yang terkuat—mengambil tindakan, namun semuanya dikalahkan oleh Maeda. Sado mengutarakan permasalahan tersebut kepada Yūko, namun Yūko tidak menganggap Maeda sebagai ancaman; sebaliknya ia kian akrab dengan Maeda. Setelah Empat Ratu Langit dikalahkan oleh Maeda, akhirnya Sado pun tahu bahwa Yūko memang berencana memberikan kuasa atas Rappappa kepada Maeda karena ia tahu potensi dalam diri Maeda. Rencana Yūko agak membuat Sado kecewa, namun ia bersikukuh untuk mengalahkan Maeda demi reputasi Rappappa sehingga ia berniat menaklukkan Maeda dengan tangannya sendiri. Sementara itu, Yūko mulai memahami kecemasan yang dialami rekan-rekannya, tapi kondisi kesehatannya kian memburuk sehingga ia tidak bisa berkelahi melawan Maeda. Akhirnya Maeda tahu siapa Yuko sebenarnya. Yūko meminta Maeda untuk meladeni tantangan Sado. Di ruang klub Rappappa, Sado dan Maeda berduel. Setelah Sado kalah dari Maeda, kondisi Yūko memburuk dan segera dibawa ke ICU. Mengetahui hal itu, akhirnya Sado dan Maeda berdamai dan Sado menceritakan latar belakang Yūko kepada Maeda. Setelah kondisinya membaik, Yūko hadir pada upacara kelulusan dengan diantar oleh Sado dan Empat Ratu Langit. Setelah menerima ijazah, ia menyerahkan hak kepemimpinan Rappappa kepada Maeda. Mengetahui bahwa umurnya tak lama lagi, ia ingin menghabiskan sisa hidupnya dengan dirawat oleh Maeda. Sementara itu, Matsui bersama Nezumi (dari kelas 1) menyerukan perlawanan kepada Maeda.(wkpd)
Maeda bekerja sambilan sebagai perawat di rumah sakit dan merawat Yūko yang menjalani rawat inap, namun ia tidak tahu bahwa Yūko adalah ketua geng Rappappa. Sado yang mencemaskan reputasi Rappappa mencoba mengalahkan Maeda dengan membiarkan Empat Ratu Langit—empat anggota geng Rappappa yang terkuat—mengambil tindakan, namun semuanya dikalahkan oleh Maeda. Sado mengutarakan permasalahan tersebut kepada Yūko, namun Yūko tidak menganggap Maeda sebagai ancaman; sebaliknya ia kian akrab dengan Maeda. Setelah Empat Ratu Langit dikalahkan oleh Maeda, akhirnya Sado pun tahu bahwa Yūko memang berencana memberikan kuasa atas Rappappa kepada Maeda karena ia tahu potensi dalam diri Maeda. Rencana Yūko agak membuat Sado kecewa, namun ia bersikukuh untuk mengalahkan Maeda demi reputasi Rappappa sehingga ia berniat menaklukkan Maeda dengan tangannya sendiri. Sementara itu, Yūko mulai memahami kecemasan yang dialami rekan-rekannya, tapi kondisi kesehatannya kian memburuk sehingga ia tidak bisa berkelahi melawan Maeda. Akhirnya Maeda tahu siapa Yuko sebenarnya. Yūko meminta Maeda untuk meladeni tantangan Sado. Di ruang klub Rappappa, Sado dan Maeda berduel. Setelah Sado kalah dari Maeda, kondisi Yūko memburuk dan segera dibawa ke ICU. Mengetahui hal itu, akhirnya Sado dan Maeda berdamai dan Sado menceritakan latar belakang Yūko kepada Maeda. Setelah kondisinya membaik, Yūko hadir pada upacara kelulusan dengan diantar oleh Sado dan Empat Ratu Langit. Setelah menerima ijazah, ia menyerahkan hak kepemimpinan Rappappa kepada Maeda. Mengetahui bahwa umurnya tak lama lagi, ia ingin menghabiskan sisa hidupnya dengan dirawat oleh Maeda. Sementara itu, Matsui bersama Nezumi (dari kelas 1) menyerukan perlawanan kepada Maeda.(wkpd)
Download Link :
Via 2Shared
Via MediaFire Click Here
Sub Indonesia Click Here
Sumber : http://sebarin-fo.blogspot.com , http://juststeva.blogspot.com
Thursday, 17 January 2013
Lyric [Romaji + English Translation] AKB48 - Koike
Romaji :
'kono toshi ni naru to, iya demo, genjitsutte yatsu ga miete kimasu.
juu dai no koro wa, koi no risou mo takakute, are mo iya, kore mo iyaatte,
kareshi wo genten shiki de mite itandesu ga,
hatachii wo sugite, oboemashita, "dakyou"tte kotoba wo....
watashi mo, ano hen de te wo uttokya yokatta ka na...'
hageshii natsu ga sugite
ni dome no koi ga owari
yaketa hada ga
aseru koro wa
guuzen no kisetsu
KONBINI no REJI ni narabu
mioboe no aru yokogao
me ga atta toki
garigari kun te ni shiteta
sotsugyou shiki buri no koike wa
SHARETA SHATSU wo ki chatte
tongatta kamigata mo
chotto iketeru kamo ne
douka shiteru!
mukashi no kareshi ni
kokoro ga ugoita
nogashita sakana
ookiku mieru nante...
douka shiteru!
chikagoro watashi wa
yowatte iru n da
nandaka sabishikute
omoide ni made te wo dasu
'omae no koto wo eien ni aishiteru nante itteta koike ga,
kanojo tzure datta koto ga SHOKKU deshita.
mou kinai to omotte, tomodachi ni ageta youfuku wo, sono tomodachi ga kite iru no wo mite,
kyuu ni oshiku natta you na kibun deshita.
jibun ni wa niawanai no ni... '
saki ni koe kake chatta
watashi wa sou make gumi
natsukashi sa ni
amaetakute
chikayotte itta
gikochinai RIAKUSHON
ki ga tsukeba yokatta ne
sono tonari ni aa
kawairashii onnanoko
watashi ga futta hazu no koike ni
'hitori?' nante kikarete
'masaka!'tte soto mi nagara
dareka ga matsu furi shite...
tsuitenaiwa!
seken no otoko wa
miru me ga nai no ne
aki kara fuyu no watashi wa
abura ga noru
tsuitenaiwa!
tsukareta HAATO wa
natsuBATE shiteru no
tsubuyaku hitorigoto
konna hazu de wa nakatta
'koike dake wa, KIIPU shiteita tsumori datta n desu.
koi no suberi tomette iu ka....
saigo no saigo, dou shiyou mo nakunattara,
koike de mo ii kanatte...'
koike nante
wasureteita no ni
oishiku mieru
koi mo onaka heru to
kanshoku mitai ni
tsumami taku naru no
douka shiteru!
mukashi no kareshi ni
kokoro ga ugoita
nogashita sakana
ookiku mieru nante...
douka shiteru!
chikagoro watashi wa
yowatte iru n da
nandaka sabishikute
omoide ni made te wo dasu
'koike!
joudan ja nai yo.
nande, watashi ga anta ni shitto shi nakya ikenai no yo?
koike!
kanojo ga dekita nante kiitenai yo!
koike!
konna tokoro de, kanojo to urouro shiten ja nee yo!
hai, hai, watashi wa hitori desu.
konna jikan ni, hitori de, garigari kun wo katteimashita.
koike!
nantoka ie!
yasashii kotoba no hitotsu mo kake yagare!'
English Translation :
“It’s bad that I hit this age, but a thing called ‘Reason’ has come around.
Love’s ideals were high during my teens; that was bad, and so is this
It looks like my boyfriend has lost a few points
I’m past my twenties, and I’ve remembered a word called ‘Compromise’…
I’ve lost points, too; but I’m happy for this reality check…”
(Shuffle version)
“Oy, check it out, I think this is recent.
It sucks, but even if it does suck,
that’s reality for you.
Back in the day, he wasn’t so great,
and even now he’s lost points,
But, well… you know, so what if he’s lost points?
He’s still got his charm points.
I remember I’m past my 20s, and I’ve had to make compromises.
That’s what’s up, and I’m glad I got that reality check…”
A fierce summer passed
And my second love ended
With sunburned skin,
The time fades
During this coincidental season
I line up at the check-out counter in the convenience store
And recognize your face
At the time,
I have Garigari-kun in my hand
Koike from after graduation
Wore a stylish shirt
And a gentleman’s haircut
He looked a bit arranged
I’m over you!
My ex-boyfriend
Who stirred my heart
The fish that got away
Looks so big…
I’m over you!
Recently, I have been
Feeling dejected
Somehow, I feel lonely
Until I remember to get involved
“‘You said, ‘I would love you forever,’
And that drew out a shock from your girlfriend.
I thought, ‘I can’t wear these clothes I gave to my friend.
I look too much like her,’
Urgently, I felt unfortunate,
And that I didn’t fit right, but…”
(Shuffle version)
“With that gift of flowers, I loved him more than freshly bake takoyaki,
And that guy’s left out the cold business and found himself a new girl,
Some girl a level below me,
But I was sad that her boobs were bigger than mine.”
I cast my voice ahead
As part of the losing team
Nostalgically
Sweetly
You came to me
A clumsy reaction
If you’re careful, it’s okay
As for this neighbor
A cute girl
I heard the shaking Koike
Say, “You’re single? No way!”
Outside, while looking
Someone is pretending to wait…
You’re not coming around!
A man of the world
With eyes that don’t see
From fall to winter,
I gain weight
You’re not coming around!
Do you feel the summer fatigue?
I mumble to myself
I wasn’t supposed to be this way
“I intended to keep just Koike.
Love won’t stop slipping away…
To the very end, even what I should do has disappeared
I wonder if Koike was good enough…”
(Shuffle version)
“Only Koike would blow me off over the phone like some punk.
Well, I mean he’s put me in my place….”
In the very end, even if it was all a waste,
Koike’s case just can’t be helped…”
As for Koike
Even though I’ve forgotten him,
It looks delicious
I’m hungry for love
I want to snack on it
Like finger food
I’m over you!
My ex-boyfriend
Who stirred my heart
The fish that got away
Looks so big…
I’m over you!
Recently, I have been
Feeling dejected
Somehow, I feel lonely
Until I remember to get involved
“Koike!
That’s not even funny!
Why do I have to be jealous for you?
Koike! The girl who could’ve been your girlfriend isn’t listening!
Koike!
At this place, you won’t fool around with this girl!
Yeah, yeah, I’m single.
This time, I’m single, and I bought “Garigari-kun”.
Koike!
Say something!
Can’t you at least say a kind word to me?”
(Shuffle version)
“Koike!
Wait a second!
You’re jealous? Ha, don’t make me laugh!
Oy, Koike!
That girl you’re dating looks so plain.
Hey, you listening?
A convenience store date’s so lame.
Yeah, that’s what’s up. I’m single.
You leave behind your girl, and this time you’re asking me out to eat.
Eh! You won’t go? You seriously won’t go?
You gotta be kidding me!”
Love’s ideals were high during my teens; that was bad, and so is this
It looks like my boyfriend has lost a few points
I’m past my twenties, and I’ve remembered a word called ‘Compromise’…
I’ve lost points, too; but I’m happy for this reality check…”
(Shuffle version)
“Oy, check it out, I think this is recent.
It sucks, but even if it does suck,
that’s reality for you.
Back in the day, he wasn’t so great,
and even now he’s lost points,
But, well… you know, so what if he’s lost points?
He’s still got his charm points.
I remember I’m past my 20s, and I’ve had to make compromises.
That’s what’s up, and I’m glad I got that reality check…”
A fierce summer passed
And my second love ended
With sunburned skin,
The time fades
During this coincidental season
I line up at the check-out counter in the convenience store
And recognize your face
At the time,
I have Garigari-kun in my hand
Koike from after graduation
Wore a stylish shirt
And a gentleman’s haircut
He looked a bit arranged
I’m over you!
My ex-boyfriend
Who stirred my heart
The fish that got away
Looks so big…
I’m over you!
Recently, I have been
Feeling dejected
Somehow, I feel lonely
Until I remember to get involved
“‘You said, ‘I would love you forever,’
And that drew out a shock from your girlfriend.
I thought, ‘I can’t wear these clothes I gave to my friend.
I look too much like her,’
Urgently, I felt unfortunate,
And that I didn’t fit right, but…”
(Shuffle version)
“With that gift of flowers, I loved him more than freshly bake takoyaki,
And that guy’s left out the cold business and found himself a new girl,
Some girl a level below me,
But I was sad that her boobs were bigger than mine.”
I cast my voice ahead
As part of the losing team
Nostalgically
Sweetly
You came to me
A clumsy reaction
If you’re careful, it’s okay
As for this neighbor
A cute girl
I heard the shaking Koike
Say, “You’re single? No way!”
Outside, while looking
Someone is pretending to wait…
You’re not coming around!
A man of the world
With eyes that don’t see
From fall to winter,
I gain weight
You’re not coming around!
Do you feel the summer fatigue?
I mumble to myself
I wasn’t supposed to be this way
“I intended to keep just Koike.
Love won’t stop slipping away…
To the very end, even what I should do has disappeared
I wonder if Koike was good enough…”
(Shuffle version)
“Only Koike would blow me off over the phone like some punk.
Well, I mean he’s put me in my place….”
In the very end, even if it was all a waste,
Koike’s case just can’t be helped…”
As for Koike
Even though I’ve forgotten him,
It looks delicious
I’m hungry for love
I want to snack on it
Like finger food
I’m over you!
My ex-boyfriend
Who stirred my heart
The fish that got away
Looks so big…
I’m over you!
Recently, I have been
Feeling dejected
Somehow, I feel lonely
Until I remember to get involved
“Koike!
That’s not even funny!
Why do I have to be jealous for you?
Koike! The girl who could’ve been your girlfriend isn’t listening!
Koike!
At this place, you won’t fool around with this girl!
Yeah, yeah, I’m single.
This time, I’m single, and I bought “Garigari-kun”.
Koike!
Say something!
Can’t you at least say a kind word to me?”
(Shuffle version)
“Koike!
Wait a second!
You’re jealous? Ha, don’t make me laugh!
Oy, Koike!
That girl you’re dating looks so plain.
Hey, you listening?
A convenience store date’s so lame.
Yeah, that’s what’s up. I’m single.
You leave behind your girl, and this time you’re asking me out to eat.
Eh! You won’t go? You seriously won’t go?
You gotta be kidding me!”
Lyric [Romaji + English Translation] AKB48 - Koi No Plan
Romaji :
nichiyoubi wa yuuenchi de
DEETO wo shimashou
MERIIGOORANDO
JETTO KOOSUTAA
TII KAPPU mo RABURABU de...
okiniiri no WANPIISU ni
kamigata mo awasete yukitai
KARENDAA nagamete itara
asa made nemure nakatta wa
koi wa PLAN ga taisetsu na no yo
youi shuutou na SUKEJUURU de
are mo kore mo to yokubari HOODAI
souzou suru no wa
oyasui goyou
kanransha wa futari dake no
ai no yurikago ne
SOFUTOKURIIMU
namete itara
KISU wa sukoshi amai kamo ne
dare ni mo naisho dakedo
tomodachi ni hanashitaku naru wa
keitai denwa no shashin
MEERU de jiman shiyou ka na
koi wa junbi ga tanoshii mono yo
atama ni egaita risou kei de
kyou wa madamada getsuyou na no ni
machi kire naku naru
TERUTERUBOUZU
nokoru wa hitotsu dake ne
ichiban kanjin na koto yo
mousou dake ja nakute
anata wo DEETO ni sasowa nakya
koi wa PLAN ga taisetsu na no yo
youi shuutou na SUKEJUURU de
are mo kore mo to yokubari HOODAI
souzou suru no wa
oyasui goyou
koi wa junbi ga tanoshii mono yo
atama ni egaita risou kei de
kyou wa madamada getsuyou na no ni
machi kire naku naru
TERUTERUBOUZU
English Translation ;
This Sunday at the amusement park
Let’s have a date
With the merry-go-round
The jet coaster
The tea cups and a little romance, too
With a thought-out one-piece
And a hairstyle, I want to meet you
When I was looking at the calendar,
I couldn’t sleep until the morning
This plan of love is important
A meticulously planned schedule
With that and this, I want to be as greedy as I want to be
I imagine
A pleasant event
Just the two of on the Ferris wheel
A cradle of love, right?
With some soft cream
If you’re tasting it,
A kiss should taste a little sweet
It’s not a secret from anyone,
But I won’t talk about it with my friends
With a cell phone picture
I wonder if I should brag about it through mail
Preparing for love is a fun thing
An ideal type painted in my head
Even though today isn’t Sunday yet,
The wait can’t be cut shorter
I pray for nice weather then
Just one more day, right?
The most essential part
It’s not just a fantasy
I have to ask you on a date
This plan of love is important
A meticulously planned schedule
With that and this, I want to be as greedy as I want to be
I imagine
A pleasant event
Preparing for love is a fun thing
An ideal type painted in my head
Even though today isn’t Sunday yet,
The wait can’t be cut shorter
I pray for nice weather then
Let’s have a date
With the merry-go-round
The jet coaster
The tea cups and a little romance, too
With a thought-out one-piece
And a hairstyle, I want to meet you
When I was looking at the calendar,
I couldn’t sleep until the morning
This plan of love is important
A meticulously planned schedule
With that and this, I want to be as greedy as I want to be
I imagine
A pleasant event
Just the two of on the Ferris wheel
A cradle of love, right?
With some soft cream
If you’re tasting it,
A kiss should taste a little sweet
It’s not a secret from anyone,
But I won’t talk about it with my friends
With a cell phone picture
I wonder if I should brag about it through mail
Preparing for love is a fun thing
An ideal type painted in my head
Even though today isn’t Sunday yet,
The wait can’t be cut shorter
I pray for nice weather then
Just one more day, right?
The most essential part
It’s not just a fantasy
I have to ask you on a date
This plan of love is important
A meticulously planned schedule
With that and this, I want to be as greedy as I want to be
I imagine
A pleasant event
Preparing for love is a fun thing
An ideal type painted in my head
Even though today isn’t Sunday yet,
The wait can’t be cut shorter
I pray for nice weather then
Lyric [Romaji + English Translation] AKB48 - Kiss Wa Dame Yo
Romaji :
Kodachi ni asa mo ya
Maru de dare ka no toiki
Chizu ni nai mizuumi wa
Mada mizu ga nemutte iru
Kotoba wo ushinai
Shizukasugiru kanashimi
Omoide no makugire ni
Itsuka kitakatta kono basho
Dokomademo anata
Aishite
Itsumademo anata
Aisare
Eien wo shinji atteta
Tsumi wa
Deatta koto
Douzo
Kanawanai kono koi wo
Yurushite ne
Mune ni himeta mama
Douzo
Zankoku na unmei ni
Mi wo makase...
Kinijirareta futari
"Mizuumi ni koishi wo nageta you ni,
Watashi no kokoro ni hamon ga hirogarimasu
Hoka no hito de wa dame nan desu.
Kore tte, ikenai koto desu ka?"
Kishibe no BOOTO wa
ROOPU ni tsunagareteru
Seken kara nigeru nara
Tooi sekai he tabi ni tatsu
Semenai de anata
Jibun wo...
Nakanai de anata
Hitori de
Shiawase wo wakachiatteta
KISU wa
Tsuyoi kizuna
Moshimo
Onna toshite umarenakatta nara
Wakare konakatta
Moshimo
Watashi ga otoko ni umarete itara
Musubareteta futari
Dokomademo anata
Aishite
Itsumademo anata
Aisare
Eien wo shinji atteta
Tsumi wa
Onna doushi
Douzo
Douzo
Kanawanai kono koi wo
Yurushite ne
Mune ni himeta mama
Douzo
Zankoku na unmei ni
Mi wo makase...
Kinijirareta futari
Onna toshite umarenakatta nara
Wakare konakatta
Moshimo
Watashi ga otoko ni umarete itara
Musubareteta futari
"Saa, mizuumi ni BOOTO wo dashimashou.
Kogi tsukaretara, watashi no ude no naka de nemuri nasai.
Yume no naka de, watashitachi wa, zutto, aishi aeru kara..."
English Translation :
A kiss is a no-no!
Don’t put your arm around my shoulder
While I’m wearing this school uniform
You can’t go on, can you?
A kiss is a no-no!
Somebody is watching!
Amidst this crowd
Aren’t you brave?
Give love time
It’s not something you can force
That is what I believe
Only a light mood will do
It’s all right that it started
But you’re wrong
In that manner of speaking,
Isn’t it burdensome?
To the point of refusing,
It’s something just that special
That is a no-no!
Don’t rush things ahead
As for that hand you’re stretching out –
Back off!
That is a no-no!
From a girl who knows,
Crossing the street
With scowling eyes comes with a bad vibe
I understand that
There aren’t rules to love
You want to do it without restraint, right?
It becomes a boring thing
I’m the same, too
What’re we waiting for?
The immoral who can’t explain
They make us wait so long
For this serious mood
A kiss is a no-no!
Don’t put your arm around my shoulder
While I’m wearing this school uniform
You can’t go on, can you?
A kiss is a no-no!
Somebody is watching
Amidst this crowd
Aren’t you brave?
That is a no-no!
Don’t rush things ahead
As for the hand you’re stretching out –
Back off!
That is a no-no!
From a girl who knows reason,
Crossing the street
With scowling eyes comes with a bad vibe
Don’t put your arm around my shoulder
While I’m wearing this school uniform
You can’t go on, can you?
A kiss is a no-no!
Somebody is watching!
Amidst this crowd
Aren’t you brave?
Give love time
It’s not something you can force
That is what I believe
Only a light mood will do
It’s all right that it started
But you’re wrong
In that manner of speaking,
Isn’t it burdensome?
To the point of refusing,
It’s something just that special
That is a no-no!
Don’t rush things ahead
As for that hand you’re stretching out –
Back off!
That is a no-no!
From a girl who knows,
Crossing the street
With scowling eyes comes with a bad vibe
I understand that
There aren’t rules to love
You want to do it without restraint, right?
It becomes a boring thing
I’m the same, too
What’re we waiting for?
The immoral who can’t explain
They make us wait so long
For this serious mood
A kiss is a no-no!
Don’t put your arm around my shoulder
While I’m wearing this school uniform
You can’t go on, can you?
A kiss is a no-no!
Somebody is watching
Amidst this crowd
Aren’t you brave?
That is a no-no!
Don’t rush things ahead
As for the hand you’re stretching out –
Back off!
That is a no-no!
From a girl who knows reason,
Crossing the street
With scowling eyes comes with a bad vibe




